lunes, 27 de diciembre de 2010

Kurisumasu (クリスマス)

Feliz navidad a todos! O como se dice en Japón. Merii Kurisumasu! (Merry Christmas!).

24-25 de diciembre: Navidad (Kurisumasu)
Desde finales de noviembre, algunos centros comerciales japoneses empiezan a engalanarse con las luces y los árboles, decoraciones típicas de Navidad. Sin embargo, menos de un 2% de los japoneses son cristianos y la Navidad no es una fiesta nacional. Aún así, la popularidad de la Navidad está creciendo en Japón, sobre todo entre las jóvenes japonesas. Durante Navidad existe la tradición del Christmas Cake, una tarta de bizcocho con nata y fresas y muchas parejas jóvenes suelen salir a cenar e intercambiarse regalos, aunque todo ello desprovisto de significado religioso y con un muy marcado carácter comercial.

Proximas fiestas tradicionales:
1-3 enero: Año Nuevo (Shougatsu)Es una de las fiestas más importantes de Japón.
15 de enero: Mayoría de edad (Seijin no hi)En este día, las personas que durante el año van a cumplir 20 años celebran la ceremonia de la Mayoría de Edad.

Receta de Navidad: Pastel de Fresas Navideño.













- 1 sobre de levadura (15 grs.).
- Una nuez de margarina/mantequilla para el bizcocho, a parte la necesaria para el molde.
- 4 huevos.
- 230 g. de azúcar.
- 100 g. de harina.
- 500 ml. de nata líquida para montar.
- 500 g. de fresa o fresón.
Preparación:
- Lavamos las fresas y reservamos 5 enteras. El resto lo cortamos en láminas y espolvoreamos con 130 g. de azúcar. Lo tapamos y metemos al frigorífico.

- Para hacer el bizcocho: calentamos el horno a 175º C. Untamos el molde con margarina/mantequilla y espolvoreamos con harina.A parte, separamos las yemas de las claras. Montamos a punto de nieve las claras. Cuando estén, ponemos una pizca de sal y volvemos a batir.Ponemos el resto del azúcar a las yemas y batimos. Agregamos la margarina, la levadura, la harina y las claras y lo mezclamos bien.Tapamos y dejamos reposar la masa unos 30 minutos para que suba de tamaño.Llenamos el molde con la mezcla y lo metemos al horno ya caliente. En unos 20 minutos, aproximadamente (lo pinchamos, y si sale limpia la varilla o cuchillo, ya está listo. Desmoldamos y dejamos enfriar.

- Montamos la nata. Cuando esté montada, le añadimos una cucharada sopera de azúcar, sin rebosar y batimos de nuevo un poco. Si eres muy goloso, puedes aumentar la cantidad de azúcar.

- Colamos las fresas para recoger el almíbar que han soltado.

- Cortamos el bizcocho en tres discos.

- Colocamos un disco de bizcocho, lo mojamos de almíbar, cubrimos con nata montada y la mitad de las fresas.

- Colocamos el segundo disco, y repetimos el proceso.

- Colocamos el último disco y cubrimos de nata y las fresas reservadas anteriormente.

- Puedes alisar la nata, decorar con manga pastelera, dependiendo de lo manitas que seáis.- Meter al frigorífico. Es aconsejable ponerle la nata el mismo día que se va a consumir, o unas horas antes, ya que si no, la nata se reseca y coge un color amarillento. La tarta, sin nata por fuera, puedes dejarla preparada el día anterior.

Recetas de Toshiko

Cancion: Jingle Bell (kari)

Música/Letra: miyavi
Lanzamiento: Jingle Bell (kari) [18.12.2002]

"Yuki ya konko, arare ya konko
Futte wa futte wa zunzun tsumoru.
Yama mo nohara mo wataboushi kaburi,
Kareki nokorazu hana ga saku.

Yuki ya konko, arare ya konko
Futtemo futtemo mada furiyamanu.
Inu wa yorokobi niwa kakemawari,
Neko wa kotatsu de marukunaru."

Significa algo así:
"Ven nieve, ven granizo
Nevando, nevando, se apila en grupos.
Las montañas y los campos llevan un sombrero de algodón,
Y sin abandonar el árbol muerto, las flores [de nieve] florecen.

Ven nieve, ven granizo
Nevando y nevando sin fin.
El perro corre alegremente por el jardín,
Y el gato está hecho una bola bajo el kotatsu."

http://www.youtube.com/watch?v=MjdWsMpC6AQ&playnext=1&list=PLA284606A39263D5A&index=12

No sólo la letra es muy similar a la original navideña, sino que la melodía de su canción está escrita casi como en armonía con la canción tradicional original. Incluso puedes escucharlas al mismo tiempo y encajarían perfectamente.

FIESTAS JAPONESAS:

Festividades Japonesas: Setsubun. 2-3 de Febrero. El primer día de la Primavera según el antiguo calendario lunar.

Hina Matsuri. 3 de Marzo.

Nacimiento de Buda. 8 de Abril.

Festival de los Niños. 5 de Mayo.

Tanabata Matsuri. 7 de Julio.
El Festival de la Estrella (o Tejedor). La historia
dice que dos estrellas enamoradas, Kengyu (Altair)
y Shokujo (Vega), se reúnen por un puente de urracas
que abarca la Vía Láctea. La costumbre popular de
rezar a la Urraca por una buena cosecha y al Tejedor
por una gran habilidad a la hora de tejer, se lleva
observando en Japón durante siglos, en conexión con
el Festival de la Estrella. La gente joven celebra
este festival escribiendo sus deseos en tiras de
papel y uniéndolos por tiras de bambú que ponen
en el jardín. Esta costumbre se ha extendido
incluso a los colegios, donde los jóvenes pupilos
esperan adquirir una gran habilidad en la escritura
a mano rezando a la estrella por su éxito en los estudios.

Bon.
Mediados del séptimo mes lunar, 13-15 de Julio.
(Celebrado el 13-15 de Agosto en ciertas zonas).
Parecido al Día de Todos los Santos cristiano,
a veces, se denomina el «Festival de las Almas»,
el «Festival de los Muertos» o el «Festival de
las Linternas». Los espíritus de los muertos,
que nunca se han ido, vuelven a sus casas para
hacer una pequeña visita. Las casas se limpian
a conciencia para la ocasión y las tumbas de
los familiares son cuidadosamente atendidas.
En los cementerios se queman linternas de
papel e incienso; por la noche, durante el
festival, las linternas brillan con una
pequeña luz a lo largo de la casa.
El día 15, último día, se ofrece a los espíritus
visitantes okuri-dango (arroz con albóndigas
de despedida), para celebrar su salida al Meido
– el mundo celestial y misterioso de los muertos.
El Bon Odori (baile Bon) se lleva a cabo durante
la tarde del día 15. Estos bailes hoy en día son
parte del festival en las zonas comerciales de
las ciudades y pueblos.

Shichi-go-san. 15 de Noviembre.
Literalmente, el festival del siete (shichi) cinco (go)
tres (san). Las niñas de 3 y 7 años, y los niños de 5 años,
son llevados a un santuario en señal de buena salud recibida
por parte de los dioses guardianes.

Noche de Fin de Año. 31 de Diciembre.

Fiesta Japonesa del Año Nuevo 2011

Amigos/as Feliz Navidad si teneis la oportunidad de estar cerca de Barcelona quiza os gustaria asistir a la Fiesta japonesa que se celebra cada año y que la organiza el Consulado General del Japón en Barcelona在バルセロナ日本国総領事館:

Fiesta Japonesa del Año Nuevo 2011
Barcelona Suiyokai
La celebración incluye un concierto de tambores japoneses (wadaiko), a cargo de los
alumnos del Colegio Japonés de Barcelona, Mochitsuki, es decir, elaboración de
mochi (pasta de arroz), la ceremonia de apertura del barril de sake (kagamiwari), así
como degustación de comida japonesa.

Lugar: